The poem is written as a metaphor. I have PCOS, which does not allow me to menstruate every month as per normal, so this poem is a semi ode to that. I wrote this poem one night when I was feeling particularly saddened/upset about myself…

All of the poems I’ve written thus far are in Afrikaans, because I feel the language is able to grasp ideas stronger than English could. I have translated it in case there are some who do not understand Afrikaans.
Dis al 8 maande toe ek jou laas sien
– meisie met die rooi hare.
Ek vergéét skoons jou hare
– soos golwe van roos-olie
so glipperig en langdradig
Ek vergeet amper die pyn wat jou gesig
vir my gebring het
– soos ‘n pols van elektrisiteit of
soos ‘n reeksmoordenaar wat
70.
keer.
steek.
Ek sal nooit jou marteling vergeet
soos jy rond my lyf gedans het
of soos jy nóú aan my gedagte sny
Heks met die rooi hare
– ek verlang na jou
al sien ek jou nooit weer nie
Dis al 8 maande toe ek jou laas sien.
Saadiqah Schroeder (2019)

Here is the English translation:
It’s been 8 months since I last saw you
– girl with the red hair.
I’ve even forgotten your hair
– like waves of rose-oil
so glistening and tedious
I’ve almost forgotten the pain that your face
brought me
– like a pulse of electricity or
like a serial killer that
stabs.
70.
times.
I will never forget your torturing
as you danced around my body
or how you cut into my thoughts; even now
Witch, with the red hair
– I miss you
even if I never see you again
It’s been 8 months since I last saw you.
Saadiqah Schroeder (2019)

I am a BA student majoring in Linguistics and Afrikaans at UCT. I love the outdoors, nature & animals, art and other thought provoking stimuli. I write poetry, draw & paint as hobbies when I’m not studying.